Review: Jana Hrdličková, Zweiter Weltkrieg und Shoah in der deutschsprachigen hermetischen Lyrik nach 1945. Berlin: Frank & Timme GmbH. Verlag für wissenschaftliche Literatur, 2021, 346 S.
Abstract
This review focuses on Jana Hrdličková's book: Zweiter Weltkrieg und Shoah in der deutschsprachigen hermetischen Lyrik nach 1945 [Second World War and Shoah in German-language Hermetic Poetry after 1945], which is based on her habilitation thesis. The important contexts of the study are pointed out as well as its original contribution to literary studies explained.
Keywords:
Second World War, Shoah, hermetic poetryReferences
References
Hrdličková, Jana. Zweiter Weltkrieg und Shoah in der deutschsprachigen hermetischen Lyrik nach 1945. Berlin: Frank & Timme, 2021. Google Scholar
Eder, J. (2021). Review: Jana Hrdličková, Zweiter Weltkrieg und Shoah in der deutschsprachigen hermetischen Lyrik nach 1945. Berlin: Frank & Timme GmbH. Verlag für wissenschaftliche Literatur, 2021, 346 S. Transfer. Reception Studies, 6, 247–250. https://doi.org/10.16926/10.16926/trs.2021.06.11
Statistics
Abstract views: 111PDF downloads: 109
Most read articles by the same author(s)
- Jürgen Eder, Literary Canon and Political Correctness. Perspectives of a conflict , Transfer. Reception Studies: Vol. 7 (2022)
Similar Articles
- Joanna Warońska-Gęsiarz, Bruno Winawer o tęsknocie. Analiza wybranych utworów , Transfer. Reception Studies: Vol. 7 (2022)
- Marcin Jaworski, Comic book art and the problems of the border situation. Aesthetics, form, content , Transfer. Reception Studies: Vol. 6 (2021): AFFECTS 2 - CONTEMPORARY CULTURE OF EMOTIONS. TRANSFER. TRANSLATION. RECEPTION
- Jan Trna, Crying and laughing as the pillars of criticism of Switzerland in the play Twenty Thousand Pages by Lukas Bärfuss , Transfer. Reception Studies: Vol. 5 (2020)
- Isaac Barko Lar, From tragedy to triumph: a critique of selected poems in Idris Amali’s Generals without War , Transfer. Reception Studies: Vol. 6 (2021): AFFECTS 2 - CONTEMPORARY CULTURE OF EMOTIONS. TRANSFER. TRANSLATION. RECEPTION
- Aleksandra JACKIEWICZ, In search of a reaffirmation of one’s own poetic voice through translation: contemporary Polish poetry translated into Spanish , Transfer. Reception Studies: Vol. 3 (2018)
- Justyna Krauze-Pierz, "Where the idyll is greatest, there is also longing". The Polish internees in Switzerland and their longing for their homeland , Transfer. Reception Studies: Vol. 7 (2022)
- Anna Majkiewicz, Joanna Ławnikowska-Koper, The cultural potential of longing. Some philological reflections , Transfer. Reception Studies: Vol. 7 (2022)
- Weiting Zhao, “Compassion”. The reception of Czesław Miłosz’s works in China , Transfer. Reception Studies: Vol. 5 (2020)
- Joanna ŁAWNIKOWSKA-KOPER, Barbara Frischmuth's (Non-)Presence in Poland: The Presence and Reception of her Works in the German-Speaking World and in Poland , Transfer. Reception Studies: Vol. 2 (2017)
- Bartosz Małczyński, The final opening of the heavy door , Transfer. Reception Studies: Vol. 8 (2023): Anxiety and fear in contemporary German-language, Polish and Irish literature
You may also start an advanced similarity search for this article.