Between Occident and Orient. Review of: SAID – ich, jesus von nazareth. Würzburg: Echter 2018, 59 S.
Abstract
The subject of this review is a small book ich, jesus von nazareth by the German-Iranian writer SAID, who died in 2021. In addition, the writer's contribution to the cultural exchange between the West and the Orient is highlighted, as well as the aesthetic and ethical value of his work, with a special focus on the small work ich, jesus von nazareth (2018).
Keywords:
Interculturality, Orient–Occident, SAID, ich, jesus von nazarethReferences
References
Erichsen-Wendt, Friederike. “SAID: ich jesus von nazareth.” Hessisches Pfarrblatt. April 2, 2018, 53-54. https://www.ekkw.de/pfarrverein/pfarrblatt/pfarrerblatt_2-2018.pdf. Google Scholar
Güvercin, Eren. „Interview mit dem Dichter SAID. Ich habe meine Religiosi-tät vor der Islamischen Republik verteidigt.” qantara.de. July 2, 2010. https://de.qantara.de/inhalt/interview-mit-dem-dichter-said-ich-habe-meine-religiositaet-vor-der-islamischen-republik. Google Scholar
Kaldewey, Rüdiger. “Rezension zu SAIDs ich, jesus von nazareth.” Eulen-fisch, LiteraturBlog. http://www.eulenfisch.de/literatur/blog/rezension/said-ich-jesus-von-nazareth. Google Scholar
Mayrhofer, Florian. „Jesus, der Unbekannte.” Theologischer Ausblick. Juni 6, 2019. http://theologischer-ausblick.com/said-ich-jesus-von-nazareth. Google Scholar
SAID. ich, jesus von nazareth. Mit einem Nachwort von Erich Garhammer. Würzburg: Echter, 2018. Google Scholar
SAID. Das Niemandsland ist unseres. West-östliche Betrachtungen. München: Diederichs, 2010. Google Scholar
Statistics
Abstract views: 76PDF downloads: 53
Similar Articles
- Joanna Drynda, On Fear and Anxiety in Friederike Gösweiner’s Novels , Transfer. Reception Studies: Vol. 8 (2023): Anxiety and fear in contemporary German-language, Polish and Irish literature
- Joanna ŁAWNIKOWSKA-KOPER, Barbara Frischmuth's (Non-)Presence in Poland: The Presence and Reception of her Works in the German-Speaking World and in Poland , Transfer. Reception Studies: Vol. 2 (2017)
- andrewrouse, The Near-the-Knuckle Verse of Árpád Lőwy in English Translation , Transfer. Reception Studies: Vol. 9 (2024): The Literature (of the) “now.” Interventions, Trends and Revisions
- Justyna Radłowska, Bonifacy Miązek as a Historian of Poland’s Literature , Transfer. Reception Studies: Vol. 4 (2019)
- Joanna Drynda, Migration and family in the works of Anna Kim , Transfer. Reception Studies: Vol. 4 (2019)
- Jolanta Pacyniak, Narrative structures of threat in "1000 Coils of Fear" ("1000 Serpentinen Angst") by Olivia Wenzel , Transfer. Reception Studies: Vol. 8 (2023): Anxiety and fear in contemporary German-language, Polish and Irish literature
- Joanna ŁAWNIKOWSKA-KOPER, The borders of bourgeois class (in)decency. Marcin Kołodziejczyk's Dysforia. Przypadki mieszczan polskich in the context of Polish reception of Gabriele Wohmann , Transfer. Reception Studies: Vol. 3 (2018)
- Martyna Jabłonka, Translational Problems in Audio Description. The Case Study of “Django Unchained” by Quentin Tarantino , Transfer. Reception Studies: Vol. 6 (2021): AFFECTS 2 - CONTEMPORARY CULTURE OF EMOTIONS. TRANSFER. TRANSLATION. RECEPTION
- Anna Mach, The Role of Intersemiotic Elements in Song Translation: A Case Study of Coin-Operated Boy, Performed by The Dresden Dolls* , Transfer. Reception Studies: Vol. 9 (2024): The Literature (of the) “now.” Interventions, Trends and Revisions
- Marta KAŹMIERCZAK, What Can the Intertextual Paradigm Yield to Translation Studies - An East European Perspective , Transfer. Reception Studies: Vol. 2 (2017)
<< < 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
You may also start an advanced similarity search for this article.