Anxiety and liminality in the autobiographical work of Hugo Hamilton
Abstract
The aim of this paper is to explore the relationship between the long-term liminal state, implied by the notion of “liminal identity” as defined by Tomasz Ferenc, and anxiety in German-Irish migration literature. Hugo Hamilton’s autobiographical works: The Speckled People: A Memory of a Half-Irish Childhood and The Sailor in the Wardrobe serve as exemplifying material. The subjective experiences of the subject juxtaposed with the accounts of his relatives are analysed in terms of the causes and consequences of his inability to cross the liminal threshold. The author concludes that the source of the anxiety appearing in Hugo Hamilton’s works is – on the one hand – a existence “in between” cultures and an inability to develop an individual cultural identity, and, on the other hand, a complicated relationship with his father who imposes on the protagonist a specific understanding of an existence in the space “in between”.
Keywords:
liminality, 'in-between' space, migration literature, multiculturality, Hugo HamiltonReferences
References
Bartlett, Frederic C. Remembering. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1932. Google Scholar
Bourke, Eoin. „The Birthmark of Germanness: Hugo Hamilton and the Question of Belonging.” Creative Influences – German-Irish Biographies Irish German Studies 4, edited by Joachim Fischer, and Gisela Holfter, 179–193. Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 2009. Google Scholar
Depner, Dorothea. Germany, Ireland and the Second World War in the works of Christabel Bielenberg, Francis Stuart and Hugo Hamilton. PhD diss,. Dublin: Trinity College. School of English, 2013. Google Scholar
Ferenc, Tomasz. „Liminalność a procesy tożsamościowe artystów emigrantów.” In Tożsamość. Nowoczesność. Stereotypy, edited by Renata Dopierała, and Kaja Kaźmierska, 172–186. Kraków: Nomos 2012. Google Scholar
van Gennep, Arnold. The Rites of Passage. Second Edition. London: The University of Chicago Press, 2019. Google Scholar
van Gennep, Arnold. Übergangsriten (Les rites de passage), 3rd, revised edition. Translated by Klaus Schomburg, and Sylvia M. Schomburg-Scherff. Frankfurt am Main–New York: Campus Verlag, 2005. Google Scholar
Hamilton, Hugo. The Sailor in the Wardrobe. Great Britain: Fourth Estate, 2006. Google Scholar
Hamilton, Hugo. „Speaking to the walls in English.” Accessed July 10, 2023. http://www.powells.com/essays/hamilton.html. Google Scholar
Hamilton, Hugo. The Speckled People. Great Britain: Fourth Estate, 2003. Google Scholar
Jaskulska, Sylwia. „Rytuał przejścia jako kategoria analityczna. Przyczynek do dyskusji nad badaniem rytualnego oblicza rzeczywistości szkolnej.” Studia Edukacyjne, no. 26 (2013): 79–97. http://hdl.handle.net/amu-prod:uama743241d59f94a4885308d7dc504a19b. Google Scholar
Ní Éigeartaigh, Aoileann. „Homesick while at Home: Hugo Hamilton and The Speckled People.” In Exploring Transculturalism: A Biographical Approach, edited by Wolfgang Berg, and Aoileann Ní Éigeartaigh, 113–129. Wiesbaden: VS Verlag, 2009. Google Scholar
Schacter, Daniel L. and Addis, Donna Rose. „The cognitive neuroscience of constructive memory: Remembering the past and imagining the future.” Philosophical Transactions of the Royal Society B362 (2007): 773–786. http://doi.org/10.1098/rstb.2007.2087. Google Scholar
Schacter, Daniel L. „Constructive memory: past and future.” Dialogues in Clinical Neuroscience 14, no. 1 (2012): 7–18. https://doi.org/10.31887%2FDCNS.2012.14.1%2Fdschacter. Google Scholar
Schenk, Klaus. „Transformationen interkulturellen Erzählens. Perspektiven eines narrativen turn.“ In Turns und kein Ende? Aktuelle Tendenzen in Germanistik und Komparatistik, edited by Elke Sturm-Trigonakis, Olga Laskaridou, Evi Petropoulou, and Katerina Karakassi, 83–94. Frankfurt am Main– Bern–Wien: Peter Lang Edition, 2017. Google Scholar
Schomburg-Scherff, Sylvia M. „Nachwort.“ In Arnold van Gennep. Übergangsriten (Les rites de passage), 3rd, revised edition. Translated by Klaus Schomburg, and Sylvia M. Schomburg-Scherff, 233–256. Frankfurt am Main–New York: Campus Verlag, 2005. Google Scholar
Turner, Victor. Gry społeczne, pola i metafory. Symboliczne działanie w społeczeństwie. Translated by Wojciech Usakiewicz. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2005. Google Scholar
Wallace, Arminta. „First a Flight to Berlin, then a Refuge in Fiction.” The Irish Times, November 6, 1990. Google Scholar
Wallace, Arminta. „The Past Is Myself.” The Irish Times Magazine, January 11, 2003. Google Scholar
Statistics
Abstract views: 0PDF downloads: 0
License
Copyright (c) 2023 Transfer. Reception Studies
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Most read articles by the same author(s)
- Manuela Graf, A land where sweetness is mixed with bitterness. Ireland as an object of longing in German literature on the example of Heinrich Böll's Irish Journal , Transfer. Reception Studies: Vol. 7 (2022)
Similar Articles
- Dorota Sośnicka, Writing as an attempt to 'create beauty' and 'happiness’. Longing as a Central Theme in the Narratives of Urs Widmer , Transfer. Reception Studies: Vol. 7 (2022)
- Justyna Krauze-Pierz, "Where the idyll is greatest, there is also longing". The Polish internees in Switzerland and their longing for their homeland , Transfer. Reception Studies: Vol. 7 (2022)
- Gabriela Jelitto-Piechulik, Longing for the past and its new discovery in reportages about Galicia , Transfer. Reception Studies: Vol. 7 (2022)
- Marcin Pliszka, Small longings in the small prose works by Robert Walser , Transfer. Reception Studies: Vol. 7 (2022)
- Tobiasz Janikowski, "Will my tears change anything?” Manifestations of sadness in German music of the 18th century , Transfer. Reception Studies: Vol. 5 (2020)
- Tobiasz JANIKOWSKI, The German-Polish „Potsdam” Border as Source of Imagination and Emotionalizing , Transfer. Reception Studies: Vol. 3 (2018)
- Joanna Małgorzata Banachowicz, On the “Other Side” of the World of Imagination: An Artis-tic Dialogue Between Radek Knapp and Alfred Kubin , Transfer. Reception Studies: Vol. 4 (2019)
- Brigitta Helbig-Mischewski, “Ich komme aus Polen”: Migrant Literature as Coming Out– Wir Strebermigranten by Emilia Smechowski in the Context of Polish Migrant Prose in Germany , Transfer. Reception Studies: Vol. 4 (2019)
- Eliza Szymańska, New Germans ?– Reflections on Migration in Chosen Works by Female Authors of ‘Prose with Polish Roots’ , Transfer. Reception Studies: Vol. 4 (2019)
- Agnieszka Palej, The Search for Roots: German-Polish Migrant Literature and the Dilemmas of Identity in the Works of Sabrina Janesch, Alexandra Tobor, and Matthias Nawrat , Transfer. Reception Studies: Vol. 4 (2019)
You may also start an advanced similarity search for this article.