On Strategies for Making Friedrich Hölderlin Present in Polish Contemporary Poetry. Contribution to Receptive Studies (Prolegomena to an Overview Research)
Abstract
This article is an attempt to initially identify the presence of Friedrich Hölderlin’s work and biography in contemporary Polish poetry, thus it is a contribution to the exploration of the essence of receptive research. In this research the author collects and groups poetic works in which the figure of Hölderlin appears in terms of how these texts present him. It focuses mainly on two strategies for making Hölderlin’s presence felt present: narration from an external perspective and gaining insight into his way of thinking, the work his imagination and the possibility of articulating his consciousness through language.
Supporting Agencies
Keywords:
receptive studies, work and biography of Friedrich Hölderlin, strategies of presence in poetry , Polish contemporary poetryReferences
References
Antochewicz, Bernard. Wzór Pascala. Wrocław: Ossolineum, 1971. Google Scholar
Antochewicz, Bernard. Czuły agregat. Wrocław: Ossolineum 1982. Google Scholar
Boczkowski, Krzysztof. “Hölderlin.” In Boczkowski, Krzysztof. Otwarte usta losu. Warszawa: ISKRY, 1975. Google Scholar
Boczkowski, Krzysztof. “Do Hölderlina.” Miesięcznik Literacki, no. 12 (1986): 16. Google Scholar
Chazbijewicz, Selim. Czarodziejski róg chłopca. Gdańsk: Wydawnictwo Mor-skie, 1980. Google Scholar
Derdowski, Krzysztof. “Hölderlin.” In Derdowski, Krzysztof. Czasowo nie ma wieczności, Lublin: Wydawnictwo Lubelskie, 1985: 21. Google Scholar
Dolecki, Zbigniew. “A’ la Hölderlin.” Kierunki, no. 47 (1966): 12. Google Scholar
Grochowiak, Stanisław. “Hölderlin.” Kultura (Warszawa), no. 33 (1968): 1. Google Scholar
Hartwig, Julia. “Hölderlin.” In Hartwig, Julia. Wybór wierszy, 79–80. Kraków: Wydawnictwo a5, 2010. Google Scholar
Jastrun Mieczysław. “Hölderlin.” In Jastrun Mieczysław. Poezje zebrane, 634–635. Warszawa: Czytelnik, 1975. Google Scholar
Jaworski, Wit. “Hegel i Hölderlin.” In Jaworski Wit. Czerwony motocykl, 65–73. Warszawa: PIW, 1980. Google Scholar
Kornhauser, Julian. “Hölderlin.” In Kornhauser, Julian. Wiersze zebrane, 30. Poznań: WBPiCAK, 2016. Google Scholar
Kościński, Grzegorz. “Hölderlin.” Odgłosy, no. 52/53 (1983): 8. Google Scholar
Lament, Lech. “List od Hölderlina.” Radar, no. 5 (1986): 14. Google Scholar
Lament, Lech. “Żegnaj Hölderlinie.” Życie Literackie, no. 8 (1986): 9. Google Scholar
Lewin, Leopold. “Wieża Hölderlina.” In Lewin, Leopold. Posłanie do wnuka, 14–15. Warszawa: PIW, 1985. Google Scholar
Mirska, Zofia. “Hölderlin.” Trybuna Wałbrzyska, no. 43 (1987): 6. Google Scholar
Nowosielski, Kazimierz. Miejsce na brzegu. Gdańsk: Wydawnictwo Morskie, 1975. Google Scholar
Podsiadło, Jacek. Friedrich Hölderlin pisze a potem drze na strzępy list do Geo-rga Wilhelma Friedricha Hegla. In Podsiadło, Jacek. Wiersze zebrane, 208–209. Warszawa: Lampa i Iskra Boża, vol. 2 (1998). Google Scholar
Potrykus, Adam. “Hölderlin.” In Potrykus Adam. Ten, który kocha, 13–14. Gdańsk: ABKiS “Alma-Art,” 1987. Google Scholar
Rzepa, Tomasz. “Motyw z Hölderlina.” Życie Literackie, no. 44 (1982): 3. Google Scholar
Słobodnik, Włodzimierz. “Hölderlin.” In Słobodnik, Włodzimierz. Mowa co-dzienna, 62–63. Warszawa: PIW, 1956. Google Scholar
Słucki, Arnold. “Hölderlin.” In Słucki, Arnold. Biografia anioła, 81. Warsza-wa: PIW, 1982. Google Scholar
Szymański, Zbigniew. Iść za mistrzem Hölderlinem. In Szamański Zbigniew. Światło, które chronię. Wiersze i poematy, 103–104. Gdańsk: Wydawnic-two Morskie, 1982. Google Scholar
Warszawski, Mieczysław J. “Hölderlin.” Nadodrze, no. 8 (1982): 9. Google Scholar
Wat, Aleksander. “Hölderlin.” In Wat, Aleksander. Wiersze śródziemnomor-skie. Ciemne świecidło, 150–152. Gdańsk: słowo/obraz terytoria, 2008. Google Scholar
Blanchot, Maurice. “Święte słowo Hölderlina.” Translated by Piotr Herbich. Kronos, no. 4 (2011): 135–149. Google Scholar
Dudzik, Wojciech. “Wieża Hölderlina.” Twórczość, no. 3 (1998): 77–85. Google Scholar
Dziedzicki, Zdzisław. “O wpływie Hölderlina na Heideggera.” Kierunki, no. 32 (1980): 6. Google Scholar
Gubar, Susan. “Prozopopeja a poezja Zagłady w języku angielskim. Sylvia Plath i jej współcześni.” Translated by Katarzyna Bojarska. In Reprezen-tacje Holokaustu, selected and edited by Jerzy Jarniewicz, and Marcin Szuter, 187–218. Kraków-Warszawa: Instytut Książki, 2014. Google Scholar
Gutorow, Jacek. Znikanie. In Różewicz, Tadeusz. Znikanie. Wybór wierszy, 78–80. Wrocław: Biuro Literackie, 2015. Google Scholar
Heidegger, Martin. “Czy istnieje na Ziemi jakaś miara?” Translated by Janusz Mizera. Principia, vol. XX (1998): 143–146. Google Scholar
Heidegger, Martin. “Przygotowanie do słuchania słowa poezji.” Translated by Janusz Mizera. Principia, vol. XX (1998): 129–141. Google Scholar
Heidegger Martin. Objaśnienia do poezji Hölderina. Translated by Sława Li-siecka. Warszawa: Wydawnictwo KR, 2004. Google Scholar
Hölderlin, Friedrich. Wiersze wybrane. Translated by Bernard Antochewicz. Wrocław: Ossolineum, 1982. Google Scholar
Hölderlin, Friedrich. Poezje. Translated and edited by Andrzej Lam. Warsza-wa: PIW, 1998. Google Scholar
“Hölderlin poetów polskich (wybrane zapisy rozmowy). Z Tomaszem Wój-cikiem rozmawia Andrzej Lewicki.” Teologia Polityczna co Tydzień, no. 375. https://teologiapolityczna.pl/h%C3%B6lderlin-poetow-polskich-wybrane-zapisy-rozmowy-wywiad-z-tomaszem-wojcikiem. Google Scholar
Kołoczek, Łukasz. “Ryzyko czytania Hölderlina – przypadek Heideggera.” Teologia Polityczna Co Tydzień, no. 375. https://teologiapolityczna.pl/lukasz-koloczek-ryzyko-czytania-h%C3%B6lderlina-przypadek-heideggera-1. Google Scholar
Kornhauser, Jakub. Awangarda. Strajki, zakłócenia, deformacje. Kraków: Wydawnictwo UJ, 2017. Google Scholar
Kuczyńska-Koschany, Katarzyna. “Hölderlin czytany dzisiaj.” Polonistyka, Google Scholar
no. 6 (2003): 329–333. Google Scholar
Kuczyńska-Koschany, Katarzyna. Rilke poetów polskich. Toruń: Wydawnic-two UMK, 2017. Google Scholar
Lacou-Labarthe, Philippe. “Hölderlin i Grecy.” Translated by Andrzej Serafin. Kronos, no. 4 (2011): 150–159. Google Scholar
Legeżyńska, Anna. “Wiersze do plecaka.” Polonistyka, no. 8 (1998): 565–568. Google Scholar
Maliszewski, Karol. “Niepoczytalne notatki, od nieufności do afirmacji.” In Maliszewski, Karol. Nasi klasycyści, nasi barbarzyńcy. Szkice o nowej poe-zji, 74–79. Bydgoszcz: Instytut Wydawniczy “Świadectwo”, 1999. Google Scholar
Navratil, Leo. Schizofrenia i mowa. Translated by Anna Pajek. Pismo Literac-ko-Artystyczne, no. 3 (1986): 65–72. Google Scholar
Rogalski, Aleksander. “Heidegger i Hölderlin.” Poezja, no. 7/8 (1976): 109–118. Google Scholar
Strugała, Wojciech, I. “Hölderlin w wieży albo Tybinga i wiersze.” Wiadomo-ści Kulturalne, no. 6 (1996): 13. Google Scholar
Szewczyk, Wilhelm. “Hölderlin.” Życie Literackie, no. 41 (1971): 8. Google Scholar
Taminiaux, Jacques. “Nostalgia za Grecją u zarania niemieckiego klasycy-zmu.” Translated by Andrzej Serafin. Kronos, no. 4 (2011): 160–173. Google Scholar
Tomczok, Marta. Czyja dzisiaj jest Zagłada. Retoryka – ideologia – podkultura. Olsztyn: Wydawnictwo UWM, 2017. Google Scholar
Żygulski, Zdzisław. “O Hölderlinie.” Kwartalnik Neofilologiczny, no. 4 (1971): 417–426. Google Scholar
Statistics
Abstract views: 0PDF downloads: 0
License
Copyright (c) 2024 Transfer. Reception Studies

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Most read articles by the same author(s)
- Adrian Gleń, Between Writing and Silence. On the essays of Herta Müller from the perspective of a Polish reader , Transfer. Reception Studies: Vol. 7 (2022)
Similar Articles
- Aneta JURZYSTA, The silence of a drummer - Günter Grass and his literary output as posthumously evaluated in the Polish and German press , Transfer. Reception Studies: Vol. 1 (2016): CIRCULATION OF GERMAN-LANGUAGE AND POLISH LITERATURE IN THE XXI CENTURY
- Gabriela JELITTO-PIECHULIK, Reception of the work of Ricarda Huch in Poland , Transfer. Reception Studies: Vol. 1 (2016): CIRCULATION OF GERMAN-LANGUAGE AND POLISH LITERATURE IN THE XXI CENTURY
- Joanna Frużyńska, The bitter tears of unbearable children in the Polish version or the crying theme in the translations of Heinrich Hoffmann’s Struwwelpeter , Transfer. Reception Studies: Vol. 5 (2020)
- Ewelina TKACZ, Beyond Genre: Fairy Tales Transformation in the Contemporary German-Language Literature (Exemplified By the Works of and Rafik Schami, Walter Moers, Elfriede Jelinek) , Transfer. Reception Studies: Vol. 3 (2018)
- Aleksandra Budrewicz, Marie Corelli in Poland. On the Centenary of Her Death , Transfer. Reception Studies: Vol. 9 (2024): The Literature (of the) “now.” Interventions, Trends and Revisions
- Grażyna Barbara SZEWCZYK, Literature - Culture - Dialogue. Problems and dilemas of contemporary literary comparative studies , Transfer. Reception Studies: Vol. 1 (2016): CIRCULATION OF GERMAN-LANGUAGE AND POLISH LITERATURE IN THE XXI CENTURY
- Markus EBERHARTER, Alexander Batowski's Criticism of the Polish Translation of Friedrich Schiller's Poem, Die Ideale , Transfer. Reception Studies: Vol. 2 (2017)
- Aleksandra JACKIEWICZ, In search of a reaffirmation of one’s own poetic voice through translation: contemporary Polish poetry translated into Spanish , Transfer. Reception Studies: Vol. 3 (2018)
- Barbara Hindinger, „My heart was sick and sore with longing”. On the subject of male longing for love in Friedrich Hebbel’s letters to his wife Christine , Transfer. Reception Studies: Vol. 7 (2022)
- Jolanta PACYNIAK, The Reception of works by Jenny Erpenbeck in Poland and in the German-speaking countries , Transfer. Reception Studies: Vol. 1 (2016): CIRCULATION OF GERMAN-LANGUAGE AND POLISH LITERATURE IN THE XXI CENTURY
You may also start an advanced similarity search for this article.