The Near-the-Knuckle Verse of Árpád Lőwy in English Translation
andrewrouse
University of Pécs (Hungary)
Abstract
This article concerns the author’s personal and professional experiences with translating Árpád Lőwy’s works into English. It carefully reconstructs the biographical and historical circumstances of the translator’s interest in Lőwy’s poetry, and discusses dilemmas inspired by the idiosyncrasies of the poems themselves, whose poignant, ambiguous, and nearly pornographic idiom might be initially seen as untranslatable. Moreover, the text includes some of the challenges implicit in translating Lőwy’s works.
Keywords:
László Réthy, Árpád Lőwy, poetry translation, pornography, Academy of Sciences, Gita Horváth, poignancy, innuendo, anatomy, folksongReferences
References
Burton, Samuel Holroyd. Shakespeare’s Life and Stage. Edinburgh: Chambers 1989. Google Scholar
Constructing Race on the Borders of Europe, edited by Marsha Morton, and Barbara Larson. London: Bloomsbury, 2021. Google Scholar
Császtvay, Tünde. “A pornográf Lőwy.” In 2000: Irodalmi és Társadalmi havi lap. 2006, július-augusztus. No page numbers. https://ketezer.hu/2013/10/2006-julius-augusztus/. Google Scholar
Fayre, Isca. Then around Me Young and Old Candle Records, CAN 761, 1976. Vinyl. Track 6. Roud Index: https://archives.vwml.org/songs/RoudFS/S500295. Google Scholar
Hammerstein, Judit. “Egy különc történész, Thallóczy Lajos vázlatos portré-ja” [An unusual historian: a thumbnail portrait of Lajos Thalloczy]. VERITAS Történetkutató Intézet és Levéltár. https://veritasintezet.hu/hu/mindennapi-tortenelem/7569-egy-kulonc-tortenesz-thalloczy-lajos-vazlatos-portreja. Google Scholar
Lőwy, Árpád. Disznólkodni szabad. https://grin.hu/mindburp/selyempapir/dtp.atomki.hu/_ecsedi/Lowy/Lowy-1.html#01 Google Scholar
Lőwy, Árpád. Permissive Piggery. Translated by Andrew C. Rouse. Spechel Egyesület, 2022. Google Scholar
Takács Ferenc. Email text, of May 25, 2024. Google Scholar
The echo; or, Columbian songster: Being a large collection of the most cele-brated, modern poetical writings, of different authors Brookfield (Massa-chusetts), Merriam, E. 1800. SONG XXXVIII, 43-44. https://archive.org/details/echoorcolumbians00merr/page/42/mode/2up. Google Scholar
Authors
andrewrouseUniversity of Pécs Hungary
Statistics
Abstract views: 0PDF downloads: 0
License
Copyright (c) 2024 Transfer. Reception Studies

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Most read articles by the same author(s)
- Andrew C. ROUSE, The Words ‘Laughter’ and ‘Laugh’ in a selection of The English and Scottish Popular Ballads , Transfer. Reception Studies: Vol. 6 (2021): AFFECTS 2 - CONTEMPORARY CULTURE OF EMOTIONS. TRANSFER. TRANSLATION. RECEPTION
- Andrew C. Rouse, László Réthy, Árpád Lőwy’s Permissive Piggery (Disznólkodni szabad) Translated by Andrew C. ROUSE , Transfer. Reception Studies: Vol. 9 (2024): The Literature (of the) “now.” Interventions, Trends and Revisions
Similar Articles
- Małgorzata TEMPEL, The Image of Germany in Thomas Mann's Lecture, "Germany and the Germans," and in its Translations , Transfer. Reception Studies: Vol. 2 (2017)
- Bożena BADURA, Success of Morphine by Szczepan Twardoch in Germany , Transfer. Reception Studies: Vol. 1 (2016): CIRCULATION OF GERMAN-LANGUAGE AND POLISH LITERATURE IN THE XXI CENTURY
- Joanna FRUŻYŃSKA, Intercultural and intersemiotic transfer of humor. The children novel by Erich Kästner «The 35thof May or Conrad’s Ride to the South Seas» in the graphic design of Bohdan Butenko , Transfer. Reception Studies: Vol. 3 (2018)
- Anna Gajdis, Topographies of the Works of Artur Becker , Transfer. Reception Studies: Vol. 4 (2019)
- Joanna Warońska-Gęsiarz, Bruno Winawer o tęsknocie. Analiza wybranych utworów , Transfer. Reception Studies: Vol. 7 (2022)
- Marcin Pliszka, Small longings in the small prose works by Robert Walser , Transfer. Reception Studies: Vol. 7 (2022)
- Jürgen Eder, Review: Jana Hrdličková, Zweiter Weltkrieg und Shoah in der deutschsprachigen hermetischen Lyrik nach 1945. Berlin: Frank & Timme GmbH. Verlag für wissenschaftliche Literatur, 2021, 346 S. , Transfer. Reception Studies: Vol. 6 (2021): AFFECTS 2 - CONTEMPORARY CULTURE OF EMOTIONS. TRANSFER. TRANSLATION. RECEPTION
- Marcin Jaworski, Comic book art and the problems of the border situation. Aesthetics, form, content , Transfer. Reception Studies: Vol. 6 (2021): AFFECTS 2 - CONTEMPORARY CULTURE OF EMOTIONS. TRANSFER. TRANSLATION. RECEPTION
- Martyna Jabłonka, Translational Problems in Audio Description. The Case Study of “Django Unchained” by Quentin Tarantino , Transfer. Reception Studies: Vol. 6 (2021): AFFECTS 2 - CONTEMPORARY CULTURE OF EMOTIONS. TRANSFER. TRANSLATION. RECEPTION
- Grażyna Barbara SZEWCZYK, Literature - Culture - Dialogue. Problems and dilemas of contemporary literary comparative studies , Transfer. Reception Studies: Vol. 1 (2016): CIRCULATION OF GERMAN-LANGUAGE AND POLISH LITERATURE IN THE XXI CENTURY
You may also start an advanced similarity search for this article.