Polish voices about German history on the bases of two Polish productions of The Rock by Marius von Mayenburg
Kamila ŁAPICKA
colendra@gmail.comUniwersytet Warszawski (Warszawa) (Poland)
https://orcid.org/0000-0003-1587-3026
Abstract
Marius von Mayenburg (born in 1972) is one of the most influential contemporary German playwrights. He is also a stage director and translator who works with the Schaubühne am Lehniner Platz in Berlin. He is an artist with the faith in history, as well as in the character. One of the consequences of this faith is The rock, a play written in 2008. This paper examines the Polish productions of this play. The first one was directed by Adam Nalepa and staged at Teatr Wybrzeże in Gdańsk in 2009. This performance was followed by a produc-tion directed by Grzegorz Wiśniewski, staged by the students at the Łódź Film School in 2014 and presented at the Studyjny Theatre. The two productions differ greatly on every level including adherence to the original text, choice of space, as well as acting style
Keywords:
Marius von Mayenburg, The Rock, contemporary German drama, contemporary Polish theatreReferences
References
Assmann A., Pięć strategii wypierania ze świadomości, przeł. A. Pełka, [w:] Pamięć zbiorowa i kulturowa. Współczesna perspektywa niemiecka, red. M. Saryusz-Wolska, Universitas, Kraków 2009, s. 333–349. Google Scholar
Bal E., Postpamięć – za i przeciw wspólnocie. Obraz II wojny światowej widziany oczami polskich i włoskich dramatopisarzy, [w:] Zła pamięć: Przeciw-historia w polskim teatrze i dramacie, red. M. Kwaśniewska, G. Niziołek, Instytut im. Jerzego Grotowskiego, Wrocław 2012. Google Scholar
Baran M., Jeden dom, trzy pokolenia, pięć kobiet, „Gazeta Wyborcza Trójmiasto” 2009, nr 209. Google Scholar
Dobrowolski P, Teatralne wojny z kontrolą medialną, „Przestrzenie Teorii” 7, Adam Mickiewicz University Press, Poznań 2007; https://doi.org/10.14746/pt.2007.7.13. Google Scholar
Hirsch M., Pokolenie postpamięci, przeł. M. Borowski, M. Sugiera, „Didaskalia” 2011, nr 105. Google Scholar
Historia oczami kobiet, rozmowa Mirosława Barana z Adamem Nalepą, „Gazeta Wyborcza – Trójmiasto” 2009, nr 207. Google Scholar
Mayenburg M. von, Kamień, przeł. J. Kaduczak, [w:] Współczesne sztuki uznanych autorów niemieckich, t. 1, ADiT, Warszawa 2010, s. 19–64. Google Scholar
Plakat teatralny: sztuka czy sztuka reklamy, rozmowa Pawła Płoskiego z Januszem Górskim, „Teatr” 2008, nr 6. Google Scholar
Program teatralny do spektaklu Kamień w reżyserii Adama Nalepy, premiera: 4 września 2009 r. w Teatrze Wybrzeże w Gdańsku. Redakcja programu: Jakub Roszkowski. Sierz A., In-Yer-Face Theatre: British Drama Today, Faber & Faber, Londyn 2001; http://dx.doi.org/10.1017/s0307883304220600. Google Scholar
Szymańska E., „Kamień” Mariusa von Mayenburga w teatrze Wybrzeże w Gdańsku jako przyczynek do dyskusji nad relacjami polsko-niemieckimi, [w:] Teatr – Literatura – Media. O polsko-niemieckich oddziaływaniach w sferze kultury po 1989 roku, red. M. Leyko, A. Pełka, Primum Verbum, Łódź2013, s. 148–156. Google Scholar
Wierzę w siłę tekstu, rozmowa Kaliny Zalewskiej z Grzegorzem Wiśniewskim, „Teatr” 2010, nr 11. Google Scholar
Z Eryniami w zmowie, rozmowa Weroniki Szczawińskiej z Joanną Tokarską– Bakir, [w:] Zła pamięć: Przeciw-historia w polskim teatrze i dramacie, red. M. Kwaśniewska, G. Niziołek, Instytut im. Jerzego Grotowskiego, Wrocław 2012, s. 265–272. Google Scholar
Zalesiński, Jarosław, Dom na przedmieściu, „Dziennik Bałtycki” 2009, nr 209. Google Scholar
Puzyna-Chojka J., Figura obcego w dramacie współczesnym, źródło: Gra o tron, czyli wszyscy (nie)święci, rozmowa Martyny Wielewskiej z Adamem Nalepą, „Wybrzeża. Magazyn Teatru Wybrzeże” 2014, nr 15, Google Scholar
s. 2, źródło: http://static.teatrwybrzeze.pl/repository/work/doc/19473_1_PUBLISHED.pdf [dostęp: 03.10.2015]. Google Scholar
Strona internetowa projektu „Stolperstein”, źródło: http://www.stolpersteine.eu [dostęp: 15.07.2018]. Google Scholar
http://www.aict.art.pl/2010/10/11/figura-obcego-w-dramaciewspoczesnym/ [dostęp: 10.03.2015]. Google Scholar
Authors
Kamila ŁAPICKAcolendra@gmail.com
Uniwersytet Warszawski (Warszawa) Poland
https://orcid.org/0000-0003-1587-3026
Statistics
Abstract views: 140PDF downloads: 23
Similar Articles
- Tobiasz Janikowski, "Will my tears change anything?” Manifestations of sadness in German music of the 18th century , Transfer. Reception Studies: Vol. 5 (2020)
- Markus EBERHARTER, Alexander Batowski's Criticism of the Polish Translation of Friedrich Schiller's Poem, Die Ideale , Transfer. Reception Studies: Vol. 2 (2017)
- Joanna FRUŻYŃSKA, Intercultural and intersemiotic transfer of humor. The children novel by Erich Kästner «The 35thof May or Conrad’s Ride to the South Seas» in the graphic design of Bohdan Butenko , Transfer. Reception Studies: Vol. 3 (2018)
- Justyna Krauze-Pierz, "Where the idyll is greatest, there is also longing". The Polish internees in Switzerland and their longing for their homeland , Transfer. Reception Studies: Vol. 7 (2022)
- Bernhard HARTMANN, Poesie, Lyrik, Dichtung or Gedichte? - Keywords in Poetic and Metapoetic Writing Tadeusz Różewicz in German Translation , Transfer. Reception Studies: Vol. 2 (2017)
- Piotr Majcher, "The Goalie’s Anxiety at the Penalty Kick" by Peter Handke – behaviour analysis of the protagonist , Transfer. Reception Studies: Vol. 8 (2023): Anxiety and fear in contemporary German-language, Polish and Irish literature
- Anna Kisiel, Snapshots of the Pandemic. Vulnerable Humanity in Deborah Levy’s "August Blue" , Transfer. Reception Studies: Vol. 9 (2024): The Literature (of the) “now.” Interventions, Trends and Revisions
- Arianna DI BELLA , Between Occident and Orient. Review of: SAID – ich, jesus von nazareth. Würzburg: Echter 2018, 59 S. , Transfer. Reception Studies: Vol. 6 (2021): AFFECTS 2 - CONTEMPORARY CULTURE OF EMOTIONS. TRANSFER. TRANSLATION. RECEPTION
- Aneta Garlikowska, Strategies for coping with the anxiety of death in the novel "What You Can See from Here" by Mariana Lekys , Transfer. Reception Studies: Vol. 8 (2023): Anxiety and fear in contemporary German-language, Polish and Irish literature
- Anna Bednarczyk, Reception, or What? Adaptive Translation in the Context of Politics (Between Citation and Plagiarism) , Transfer. Reception Studies: Vol. 9 (2024): The Literature (of the) “now.” Interventions, Trends and Revisions
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
You may also start an advanced similarity search for this article.