Über Strategien der Vergegenwärtigung Friedrich Hölderlins in der polnischen Gegenwartsdichtung. Ein Beitrag zur Rezeptionsforschung (Prolegomena zu einem Gesamtbild)
Abstract
Der Artikel ist der Versuch einer ersten Annäherung an das Thema der Präsenz von Friedrich Hölderlins Werk und Biographie im Raum der polnischen Gegenwartsdichtung (der Text ist somit ein Beitrag zur Reflexion über das Essenzielle der rezeptiven Studien). Der Autor sammelt und gruppiert poetische Werke, in denen die Figur Hölderlins auftaucht, nach ihren Darstellungsmodi. Er konzentriert sich vor allem auf zwei Strategien, ihn präsent zu machen: die Erzählung aus einer Außenperspektive und das Verfahren, sich in die Denkweise, die Vorstellungsarbeit und die Möglichkeiten der sprachlichen Artikulation des Bewusstseins Hölderlins einzufühlen.
Unterstützung
Schlagworte:
Rezeptionsforschung, Werk und Biographie Friedrich Hölderlins, Strategien der Vergegenwärtigung in der Dichtung, polnische GegenwartsdichtungLiteraturhinweise
Literaturhinweise
Antochewicz, Bernard. Wzór Pascala. Wrocław: Ossolineum, 1971. Google Scholar
Antochewicz, Bernard. Czuły agregat. Wrocław: Ossolineum 1982. Google Scholar
Boczkowski, Krzysztof. “Hölderlin.” In Boczkowski, Krzysztof. Otwarte usta losu. Warszawa: ISKRY, 1975. Google Scholar
Boczkowski, Krzysztof. “Do Hölderlina.” Miesięcznik Literacki, no. 12 (1986): 16. Google Scholar
Chazbijewicz, Selim. Czarodziejski róg chłopca. Gdańsk: Wydawnictwo Mor-skie, 1980. Google Scholar
Derdowski, Krzysztof. “Hölderlin.” In Derdowski, Krzysztof. Czasowo nie ma wieczności, Lublin: Wydawnictwo Lubelskie, 1985: 21. Google Scholar
Dolecki, Zbigniew. “A’ la Hölderlin.” Kierunki, no. 47 (1966): 12. Google Scholar
Grochowiak, Stanisław. “Hölderlin.” Kultura (Warszawa), no. 33 (1968): 1. Google Scholar
Hartwig, Julia. “Hölderlin.” In Hartwig, Julia. Wybór wierszy, 79–80. Kraków: Wydawnictwo a5, 2010. Google Scholar
Jastrun Mieczysław. “Hölderlin.” In Jastrun Mieczysław. Poezje zebrane, 634–635. Warszawa: Czytelnik, 1975. Google Scholar
Jaworski, Wit. “Hegel i Hölderlin.” In Jaworski Wit. Czerwony motocykl, 65–73. Warszawa: PIW, 1980. Google Scholar
Kornhauser, Julian. “Hölderlin.” In Kornhauser, Julian. Wiersze zebrane, 30. Poznań: WBPiCAK, 2016. Google Scholar
Kościński, Grzegorz. “Hölderlin.” Odgłosy, no. 52/53 (1983): 8. Google Scholar
Lament, Lech. “List od Hölderlina.” Radar, no. 5 (1986): 14. Google Scholar
Lament, Lech. “Żegnaj Hölderlinie.” Życie Literackie, no. 8 (1986): 9. Google Scholar
Lewin, Leopold. “Wieża Hölderlina.” In Lewin, Leopold. Posłanie do wnuka, 14–15. Warszawa: PIW, 1985. Google Scholar
Mirska, Zofia. “Hölderlin.” Trybuna Wałbrzyska, no. 43 (1987): 6. Google Scholar
Nowosielski, Kazimierz. Miejsce na brzegu. Gdańsk: Wydawnictwo Morskie, 1975. Google Scholar
Podsiadło, Jacek. Friedrich Hölderlin pisze a potem drze na strzępy list do Geo-rga Wilhelma Friedricha Hegla. In Podsiadło, Jacek. Wiersze zebrane, 208–209. Warszawa: Lampa i Iskra Boża, vol. 2 (1998). Google Scholar
Potrykus, Adam. “Hölderlin.” In Potrykus Adam. Ten, który kocha, 13–14. Gdańsk: ABKiS “Alma-Art,” 1987. Google Scholar
Rzepa, Tomasz. “Motyw z Hölderlina.” Życie Literackie, no. 44 (1982): 3. Google Scholar
Słobodnik, Włodzimierz. “Hölderlin.” In Słobodnik, Włodzimierz. Mowa co-dzienna, 62–63. Warszawa: PIW, 1956. Google Scholar
Słucki, Arnold. “Hölderlin.” In Słucki, Arnold. Biografia anioła, 81. Warsza-wa: PIW, 1982. Google Scholar
Szymański, Zbigniew. Iść za mistrzem Hölderlinem. In Szamański Zbigniew. Światło, które chronię. Wiersze i poematy, 103–104. Gdańsk: Wydawnic-two Morskie, 1982. Google Scholar
Warszawski, Mieczysław J. “Hölderlin.” Nadodrze, no. 8 (1982): 9. Google Scholar
Wat, Aleksander. “Hölderlin.” In Wat, Aleksander. Wiersze śródziemnomor-skie. Ciemne świecidło, 150–152. Gdańsk: słowo/obraz terytoria, 2008. Google Scholar
Blanchot, Maurice. “Święte słowo Hölderlina.” Translated by Piotr Herbich. Kronos, no. 4 (2011): 135–149. Google Scholar
Dudzik, Wojciech. “Wieża Hölderlina.” Twórczość, no. 3 (1998): 77–85. Google Scholar
Dziedzicki, Zdzisław. “O wpływie Hölderlina na Heideggera.” Kierunki, no. 32 (1980): 6. Google Scholar
Gubar, Susan. “Prozopopeja a poezja Zagłady w języku angielskim. Sylvia Plath i jej współcześni.” Translated by Katarzyna Bojarska. In Reprezen-tacje Holokaustu, selected and edited by Jerzy Jarniewicz, and Marcin Szuter, 187–218. Kraków-Warszawa: Instytut Książki, 2014. Google Scholar
Gutorow, Jacek. Znikanie. In Różewicz, Tadeusz. Znikanie. Wybór wierszy, 78–80. Wrocław: Biuro Literackie, 2015. Google Scholar
Heidegger, Martin. “Czy istnieje na Ziemi jakaś miara?” Translated by Janusz Mizera. Principia, vol. XX (1998): 143–146. Google Scholar
Heidegger, Martin. “Przygotowanie do słuchania słowa poezji.” Translated by Janusz Mizera. Principia, vol. XX (1998): 129–141. Google Scholar
Heidegger Martin. Objaśnienia do poezji Hölderina. Translated by Sława Li-siecka. Warszawa: Wydawnictwo KR, 2004. Google Scholar
Hölderlin, Friedrich. Wiersze wybrane. Translated by Bernard Antochewicz. Wrocław: Ossolineum, 1982. Google Scholar
Hölderlin, Friedrich. Poezje. Translated and edited by Andrzej Lam. Warsza-wa: PIW, 1998. Google Scholar
“Hölderlin poetów polskich (wybrane zapisy rozmowy). Z Tomaszem Wój-cikiem rozmawia Andrzej Lewicki.” Teologia Polityczna co Tydzień, no. 375. https://teologiapolityczna.pl/h%C3%B6lderlin-poetow-polskich-wybrane-zapisy-rozmowy-wywiad-z-tomaszem-wojcikiem. Google Scholar
Kołoczek, Łukasz. “Ryzyko czytania Hölderlina – przypadek Heideggera.” Teologia Polityczna Co Tydzień, no. 375. https://teologiapolityczna.pl/lukasz-koloczek-ryzyko-czytania-h%C3%B6lderlina-przypadek-heideggera-1. Google Scholar
Kornhauser, Jakub. Awangarda. Strajki, zakłócenia, deformacje. Kraków: Wydawnictwo UJ, 2017. Google Scholar
Kuczyńska-Koschany, Katarzyna. “Hölderlin czytany dzisiaj.” Polonistyka, Google Scholar
no. 6 (2003): 329–333. Google Scholar
Kuczyńska-Koschany, Katarzyna. Rilke poetów polskich. Toruń: Wydawnic-two UMK, 2017. Google Scholar
Lacou-Labarthe, Philippe. “Hölderlin i Grecy.” Translated by Andrzej Serafin. Kronos, no. 4 (2011): 150–159. Google Scholar
Legeżyńska, Anna. “Wiersze do plecaka.” Polonistyka, no. 8 (1998): 565–568. Google Scholar
Maliszewski, Karol. “Niepoczytalne notatki, od nieufności do afirmacji.” In Maliszewski, Karol. Nasi klasycyści, nasi barbarzyńcy. Szkice o nowej poe-zji, 74–79. Bydgoszcz: Instytut Wydawniczy “Świadectwo”, 1999. Google Scholar
Navratil, Leo. Schizofrenia i mowa. Translated by Anna Pajek. Pismo Literac-ko-Artystyczne, no. 3 (1986): 65–72. Google Scholar
Rogalski, Aleksander. “Heidegger i Hölderlin.” Poezja, no. 7/8 (1976): 109–118. Google Scholar
Strugała, Wojciech, I. “Hölderlin w wieży albo Tybinga i wiersze.” Wiadomo-ści Kulturalne, no. 6 (1996): 13. Google Scholar
Szewczyk, Wilhelm. “Hölderlin.” Życie Literackie, no. 41 (1971): 8. Google Scholar
Taminiaux, Jacques. “Nostalgia za Grecją u zarania niemieckiego klasycy-zmu.” Translated by Andrzej Serafin. Kronos, no. 4 (2011): 160–173. Google Scholar
Tomczok, Marta. Czyja dzisiaj jest Zagłada. Retoryka – ideologia – podkultura. Olsztyn: Wydawnictwo UWM, 2017. Google Scholar
Żygulski, Zdzisław. “O Hölderlinie.” Kwartalnik Neofilologiczny, no. 4 (1971): 417–426. Google Scholar
Statistics
Abstract views: 0PDF downloads: 0
Lizenz
Copyright (c) 2024 Transfer. Reception Studies

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International.
Am häufigsten gelesenen Artikel dieser/dieses Autor/in
- Adrian Gleń, Zwischen Schreiben und Schweigen. Zu den Essays von Herta Müller aus der Perspektive des polnischen Lesers , Transfer. Reception Studies: Bd. 7 (2022)
Ähnliche Artikel
- Aneta JURZYSTA, Das Schweigen des Trommlers oder Günter Grass und sein Schaffen in den posthumen Reaktionen der polnischen und deutschen Presse , Transfer. Reception Studies: Bd. 1 (2016): VERBREITUNG VON DEUTSCHSPRACHIGER UND POLNISCHER LITERATUR IM XXI JAHRHUNDERT
- Gabriela JELITTO-PIECHULIK, Die Rezeption des Werks von Ricarda Huch in Polen , Transfer. Reception Studies: Bd. 1 (2016): VERBREITUNG VON DEUTSCHSPRACHIGER UND POLNISCHER LITERATUR IM XXI JAHRHUNDERT
- Joanna Frużyńska, Bittere Tränen unerträglicher Kinder in der polnischen Fassung. Über das Motiv des Weinens in den Übersetzungen der Struwwelpeter-Sammlung von Heinrich Hoffmann , Transfer. Reception Studies: Bd. 5 (2020)
- Ewelina TKACZ, Jenseits des Genres: die Rezeption von Märchen in der gegenwärtigen deutschsprachigen Literatur (am Beispiel von Elfriede Jelinek, Walter Moers und Rafik Schami) , Transfer. Reception Studies: Bd. 3 (2018)
- Aleksandra Budrewicz, Marie Corelli in Polen. Zum hundertsten Jahrestag ihres Todes , Transfer. Reception Studies: Bd. 9 (2024): The Literature (of the) “now.” Interventions, Trends and Revisions
- Grażyna Barbara SZEWCZYK, Literatur - Kultur - Dialog. Probleme und Fragen der literarischen Komparatistik der Gegenwart , Transfer. Reception Studies: Bd. 1 (2016): VERBREITUNG VON DEUTSCHSPRACHIGER UND POLNISCHER LITERATUR IM XXI JAHRHUNDERT
- Markus EBERHARTER, Aleksander Batowski als Kritiker der polnischen Übersetzung von Friedrich Schillers Gedicht Die Ideale , Transfer. Reception Studies: Bd. 2 (2017)
- Aleksandra JACKIEWICZ, Auf der Suche nach der Bestätigung der eigenen poetischen Stimme: moderne polnische Dichtung in spanischer Übersetzung , Transfer. Reception Studies: Bd. 3 (2018)
- Barbara Hindinger, „Mein Herz war mir vor Sehnsucht krank und wund“. Zum Motiv der männlichen Liebessehnsucht in Friedrich Hebbels Briefen an seine Frau Christine , Transfer. Reception Studies: Bd. 7 (2022)
- Jolanta PACYNIAK, Rezeption der Werke Jenny Erpenbecks in Polen und den deutschsprachigen Ländern , Transfer. Reception Studies: Bd. 1 (2016): VERBREITUNG VON DEUTSCHSPRACHIGER UND POLNISCHER LITERATUR IM XXI JAHRHUNDERT
Sie können auch eine erweiterte Ähnlichkeitssuche starten für diesen Artikel nutzen.