Grenzwertige Verse von Árpád Lőwy in der englischen Übersetzung

Andrew C. Rouse


Universität Pécs (Hungary)

Abstract

Dieser Text ist den persönlichen und beruflichen Erfahrungen von Andrew C. Rouse bei der Übersetzung von Árpád Lőwys Werken ins Englische gewidmet. Rouse rekonstruiert sorgfältig die biografischen und historischen Umstände des Interesses des Übersetzers an Lőwys Lyrik und erörtert die Dilemmata, die sich aus der Idiosynkrasie der Gedichte selbst ergeben, deren ergreifende, mehrdeutige und fast pornografische Sprache zunächst als unübersetzbar erscheinen mag. Darüber hinaus erörtert der Text einige der Herausforderungen, die mit der Übersetzung Lőwys Werke verbunden sind.


Schlagworte:

Árpád Lőwy, László Réthy, Gedichtübersetzung, Pornographie, Akademie der Wissenschaften, Gita Horváth, Seriösität, Andeutung, Anatomie, Volkslied

Literaturhinweise

Burton, Samuel Holroyd. Shakespeare’s Life and Stage. Edinburgh: Chambers 1989. Google Scholar

Constructing Race on the Borders of Europe, edited by Marsha Morton, and Barbara Larson. London: Bloomsbury, 2021. Google Scholar

Császtvay, Tünde. “A pornográf Lőwy.” In 2000: Irodalmi és Társadalmi havi lap. 2006, július-augusztus. No page numbers. https://ketezer.hu/2013/10/2006-julius-augusztus/. Google Scholar

Fayre, Isca. Then around Me Young and Old Candle Records, CAN 761, 1976. Vinyl. Track 6. Roud Index: https://archives.vwml.org/songs/RoudFS/S500295. Google Scholar

Hammerstein, Judit. “Egy különc történész, Thallóczy Lajos vázlatos portré-ja” [An unusual historian: a thumbnail portrait of Lajos Thalloczy]. VERITAS Történetkutató Intézet és Levéltár. https://veritasintezet.hu/hu/mindennapi-tortenelem/7569-egy-kulonc-tortenesz-thalloczy-lajos-vazlatos-portreja. Google Scholar

Lőwy, Árpád. Disznólkodni szabad. https://grin.hu/mindburp/selyempapir/dtp.atomki.hu/_ecsedi/Lowy/Lowy-1.html#01 Google Scholar

Lőwy, Árpád. Permissive Piggery. Translated by Andrew C. Rouse. Spechel Egyesület, 2022. Google Scholar

Takács Ferenc. Email text, of May 25, 2024. Google Scholar

The echo; or, Columbian songster: Being a large collection of the most cele-brated, modern poetical writings, of different authors Brookfield (Massa-chusetts), Merriam, E. 1800. SONG XXXVIII, 43-44. https://archive.org/details/echoorcolumbians00merr/page/42/mode/2up. Google Scholar


Veröffentlicht
2024-11-30

Cited By / Teilen

Rouse, A. C. (2024). Grenzwertige Verse von Árpád Lőwy in der englischen Übersetzung. Transfer. Reception Studies, 9(1), 339–349. https://doi.org/10.16926/trs.2024.09.05

Authors

Andrew C. Rouse 

Universität Pécs Hungary

Statistics

Abstract views: 0
PDF downloads: 0


Lizenz

Copyright (c) 2024 Transfer. Reception Studies

Creative-Commons-Lizenz
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International.

Ähnliche Artikel

1 2 3 > >> 

Sie können auch eine erweiterte Ähnlichkeitssuche starten für diesen Artikel nutzen.