Bd. 2 (2017): KLASSIKER UND 'UNGEZÄHMTE' LITERATUR. ÜBERSETZUNG UND REZEPTION



Der zweite Band der Zeitschrift ist dem Transfer klassischer literarischer Texte gewidmet, die ihren Platz in der aufnehmenden Kultur gefunden haben, den Werken, die zum "rezeptiven Residency" verurteilt sind und sich somit (noch) in den peripheren Räumen der Rezeption befinden, sowie den literarischen Ausdrucksformen, die auf kulturelle Verschiebung und/oder Assimilation warten. Die betrachteten Fragen der Rezeption als eines der Elemente des im Hintergrund definierten Prozesses des Kulturtransfers und der interkulturellen Beziehungen werden durch das Phänomen der literarischen Übersetzung ergänzt, die als Hauptantriebskraft der interkulturellen Kommunikation verstanden wird.


Articles