Zainteresowania literaturą austriacką z perspektywy czytelników Biblioteki Austriackiej w Opolu
Abstrakt
Niniejszy artykuł przedstawia zbiory oraz specyfikę działalności Biblioteki Austriackiej w Opolu na tle innych tego typu instytucji. Autorka stawia sobie za cel zbadanie czynników wpływających na wybór literatury austriackiej przez poszczególne grupy czytel-ników biblioteki. W artykule podjęta została próba prześledzenia zainteresowań czytelniczych na podstawie najczęściej wypożyczanych książek austriackich na przestrzeni lat 2001-2015. Analizy dokonano na podstawie danych statystycznych dotyczących zarejestrowanych czytelników, odwiedzin w bibliotece oraz liczby i struktury wypożyczonych zbiorów. Stwier-dzono, że do czynników wpływających na wybór literatury austriackiej przez czytelników należą głównie ich potrzeby estetyczne i edukacyjne. Przedstawiono ponadto działania biblioteki służące propagowaniu oferowanych zbiorów oraz dotyczące cyklicznie organizowanych austriackich wydarzeń kulturalnych i edukacyjnych. Za przykład podano formy wspierania czytelnictwa wśród różnych grup wiekowych i współpracę biblioteki z opolskimi germanistami.
Słowa kluczowe:
Biblioteka Austriacka w Opolu, literatura austriacka, zbiory biblioteki, zainteresowania czytelnicze, formy wspierania czytelnictwaBibliografia
Bibliografia
Czarkowska-Pasierbińska J., Biblioteka Austriacka w Opolu, „Pomagamy Sobie w Pracy. Opolski kwartalnik informacyjno-metodyczny” 1993, nr 4, s. 5–7; źródło: http://www.bibliotekarzopolski.pl/arch/934.pdf [dostęp: 10.01.2017]. Google Scholar
„Es gibt mir nur im Spiegelbild”: Nich gefeit von den Sehnen, „Der Standard”, 25.08.2016, źródło: http://derstandard.at/2000040258989/Es-gibtmich-nur-im-Spiegelbild-Nicht-gefeit-vor-dem [dostęp: 17.01.2017]. Google Scholar
Ganczar M., Historia literatury austriackiej, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2016. Google Scholar
Kaszyński S.H., Krótka historia literatury austriackiej, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, Poznań 2012. Google Scholar
Koryś I., Michalak D., Chymkowski R., Stan czytelnictwa w Polsce w 2014 roku, Biblioteka Narodowa, Warszawa 2015, źródło: http://ksiegarnia.bn.org.pl/pdf/Stan%20czytelnictwa%20w%20Polsce%20w%202014%20roku.pdf [dostęp: 10.01.2017]. Google Scholar
Literatura austriacka w Polsce w latach 1980–2008: bibliografia adnotowana, red. E. Białek, K. Nowakowska, Oficyna Wydawnicza Atut, Wrocław 2009. Google Scholar
Literatura austriacka w Polsce w latach 1980–2010: szkice do historii recepcji, red. E. Białek, K. Nowakowska, Wydawnictwo Państwowej Szkoły Zawodowej im. Angelusa Silesiusa, Wałbrzych 2010. Google Scholar
Schmidt-Dengler W., Der Übertreibungskünstler. Studien zu Thomas Bernhard, Sonderzahl, Wien 2010. Google Scholar
Wójcik-Bednarz M., Transfer kultury i nauki z Austrii w sieci bibliotek zagranicznych za granicą, „Przegląd Biblioteczny” 2013, nr 1, s. 33–41. Google Scholar
Zrozumieć obcość. Recepcja literatury niemieckojęzycznej w Polsce po 1989 roku, red. S. Wolting, M. Wolting, Universitas, Kraków 2016. Google Scholar
Autorzy
Monika WÓJCIK-BEDNARZbiblioteka-austriacka.opole@wbp.opole.pl
Uniwersytet Opolski (Opole) Polska
Statystyki
Abstract views: 65PDF downloads: 22
Inne teksty tego samego autora
- Monika WÓJCIK-BEDNARZ, Przekraczanie granic w powieściach Engel des Vergessens Mai Haderlap i Stillbach oder die Sehnsucht Sabine Gruber , Transfer. Reception Studies: Tom 3 (2018)
Podobne artykuły
- Elżbieta HURNIK, Literatura austriacka na łamach „Literatury na Świecie” , Transfer. Reception Studies: Tom 2 (2017)
- Hans-Christian Trepte, Powroty do przeszłości. Po śladach rodzinnych w niemieckojęzycznej literaturze (nie tylko) polskiego pochodzenia , Transfer. Reception Studies: Tom 4 (2019): PISARKI I PISARZE POLSKIEGO POCHODZENIA W NIEMCZECH I W AUSTRII. (POST)MIGRACJA TOŻSAMOŚĆ – TRANSKULTURA
- Manuela Graf, Kraj, w którym słodycz miesza się z goryczą. Irlandia jako obiekt tęsknoty w literaturze niemieckiej na przykładzie Dziennika irlandzkiego Heinricha Bölla , Transfer. Reception Studies: Tom 7 (2022): Współczesne tęsknoty w literaturę wpisane
- Katarzyna PIOTROWSKA, Odczytywanie powieści Południca Julii Franck i Słownik Jenny Erpenbeck z perspektywy polskiej , Transfer. Reception Studies: Tom 1 (2016): CYRKULACJA LITERATURY NIEMIECKOJĘZYCZNEJ I POLSKIEJ W XXI WIEKU
- Piotr Majcher, "Strach bramkarza przed jedenastką" Petera Handkego – analiza zachowania protagonisty , Transfer. Reception Studies: Tom 8 (2023): Lęk i strach we współczesnej literaturze niemieckojęzycznej, polskiej i irlandzkiej
- Bożena Anna BADURA, Redukcja estetyczna w narracji i imersja w najnowszej literaturze polskiej i niemieckiej , Transfer. Reception Studies: Tom 2 (2017)
- Monika Wolting, Prolegomena do badań nad literaturą migracyjną , Transfer. Reception Studies: Tom 4 (2019): PISARKI I PISARZE POLSKIEGO POCHODZENIA W NIEMCZECH I W AUSTRII. (POST)MIGRACJA TOŻSAMOŚĆ – TRANSKULTURA
- Renata Makarska, Tekstowa wielojęzyczność w niemieckojęzycznych utworach pisarzy polskiego pochodzenia (Artur Becker, Dariusz Muszer, Matthias Nawrat) , Transfer. Reception Studies: Tom 4 (2019): PISARKI I PISARZE POLSKIEGO POCHODZENIA W NIEMCZECH I W AUSTRII. (POST)MIGRACJA TOŻSAMOŚĆ – TRANSKULTURA
- Joanna ŁAWNIKOWSKA-KOPER, Barbary Frischmuth (nie)obecność w Polsce. Twórczość pisarki i jej odczytywanie na niemieckojęzycznym i polskim rynku książki , Transfer. Reception Studies: Tom 2 (2017)
- Monika Wolting, Matthias NAWRAT , Wytrzymać niejednoznaczność — co to jest: literatura europejska? Matthias Nawrat w rozmowie z Moniką Wolting , Transfer. Reception Studies: Tom 4 (2019): PISARKI I PISARZE POLSKIEGO POCHODZENIA W NIEMCZECH I W AUSTRII. (POST)MIGRACJA TOŻSAMOŚĆ – TRANSKULTURA
Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.