Lęk i liminalność w autobiograficznej twórczości Hugo Hamiltona
Abstrakt
Celem artykułu jest próba zbadania związku pomiędzy długotrwałym stanem liminalnym, implikowanym pojęciem „tożsamości liminalnej” zdefiniowanej przez Tomasza Ferenca, a lękiem w niemiecko-irlandzkiej literaturze migracyjnej. Materiałem egzemplifikacyjnym są autobiograficzne utwory Hugo Hamiltona: The Speckled People: A Memory of a Half-Irish Childhood i The Sailor in the Wardrobe. Analizie poddano subiektywne doświadczenia podmiotu zestawione z relacjami jego krewnych i przyczyny oraz skutki niemożności przekroczenia progu liminalnego. Autorka dochodzi do konkluzji, że źródłem lęku pojawiającego się w twórczości Hugo Hamiltona jest – z jednej strony – trwanie w egzystencji „pomiędzy” kulturami i niezdolność do wykształcenia indywidualnej tożsamości kulturowej, a z drugiej strony – skomplikowana relacja z ojcem narzucającym bohaterowi specyficzne rozumienie trwania w sferze liminalnej.
Słowa kluczowe:
liminalność, bycie pomiędzy, literatura migracyjna, wielokulturowość, Hugo HamiltonBibliografia
Bibliografia
Bartlett, Frederic C. Remembering. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1932. Google Scholar
Bourke, Eoin. „The Birthmark of Germanness: Hugo Hamilton and the Question of Belonging.” Creative Influences – German-Irish Biographies Irish German Studies 4, edited by Joachim Fischer, and Gisela Holfter, 179–193. Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 2009. Google Scholar
Depner, Dorothea. Germany, Ireland and the Second World War in the works of Christabel Bielenberg, Francis Stuart and Hugo Hamilton. PhD diss,. Dublin: Trinity College. School of English, 2013. Google Scholar
Ferenc, Tomasz. „Liminalność a procesy tożsamościowe artystów emigrantów.” In Tożsamość. Nowoczesność. Stereotypy, edited by Renata Dopierała, and Kaja Kaźmierska, 172–186. Kraków: Nomos 2012. Google Scholar
van Gennep, Arnold. The Rites of Passage. Second Edition. London: The University of Chicago Press, 2019. Google Scholar
van Gennep, Arnold. Übergangsriten (Les rites de passage), 3rd, revised edition. Translated by Klaus Schomburg, and Sylvia M. Schomburg-Scherff. Frankfurt am Main–New York: Campus Verlag, 2005. Google Scholar
Hamilton, Hugo. The Sailor in the Wardrobe. Great Britain: Fourth Estate, 2006. Google Scholar
Hamilton, Hugo. „Speaking to the walls in English.” Accessed July 10, 2023. http://www.powells.com/essays/hamilton.html. Google Scholar
Hamilton, Hugo. The Speckled People. Great Britain: Fourth Estate, 2003. Google Scholar
Jaskulska, Sylwia. „Rytuał przejścia jako kategoria analityczna. Przyczynek do dyskusji nad badaniem rytualnego oblicza rzeczywistości szkolnej.” Studia Edukacyjne, no. 26 (2013): 79–97. http://hdl.handle.net/amu-prod:uama743241d59f94a4885308d7dc504a19b. Google Scholar
Ní Éigeartaigh, Aoileann. „Homesick while at Home: Hugo Hamilton and The Speckled People.” In Exploring Transculturalism: A Biographical Approach, edited by Wolfgang Berg, and Aoileann Ní Éigeartaigh, 113–129. Wiesbaden: VS Verlag, 2009. Google Scholar
Schacter, Daniel L. and Addis, Donna Rose. „The cognitive neuroscience of constructive memory: Remembering the past and imagining the future.” Philosophical Transactions of the Royal Society B362 (2007): 773–786. http://doi.org/10.1098/rstb.2007.2087. Google Scholar
Schacter, Daniel L. „Constructive memory: past and future.” Dialogues in Clinical Neuroscience 14, no. 1 (2012): 7–18. https://doi.org/10.31887%2FDCNS.2012.14.1%2Fdschacter. Google Scholar
Schenk, Klaus. „Transformationen interkulturellen Erzählens. Perspektiven eines narrativen turn.“ In Turns und kein Ende? Aktuelle Tendenzen in Germanistik und Komparatistik, edited by Elke Sturm-Trigonakis, Olga Laskaridou, Evi Petropoulou, and Katerina Karakassi, 83–94. Frankfurt am Main– Bern–Wien: Peter Lang Edition, 2017. Google Scholar
Schomburg-Scherff, Sylvia M. „Nachwort.“ In Arnold van Gennep. Übergangsriten (Les rites de passage), 3rd, revised edition. Translated by Klaus Schomburg, and Sylvia M. Schomburg-Scherff, 233–256. Frankfurt am Main–New York: Campus Verlag, 2005. Google Scholar
Turner, Victor. Gry społeczne, pola i metafory. Symboliczne działanie w społeczeństwie. Translated by Wojciech Usakiewicz. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2005. Google Scholar
Wallace, Arminta. „First a Flight to Berlin, then a Refuge in Fiction.” The Irish Times, November 6, 1990. Google Scholar
Wallace, Arminta. „The Past Is Myself.” The Irish Times Magazine, January 11, 2003. Google Scholar
Statystyki
Abstract views: 0PDF downloads: 0
Licencja
Prawa autorskie (c) 2023 Transfer. Reception Studies
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Inne teksty tego samego autora
- Manuela Graf, Kraj, w którym słodycz miesza się z goryczą. Irlandia jako obiekt tęsknoty w literaturze niemieckiej na przykładzie Dziennika irlandzkiego Heinricha Bölla , Transfer. Reception Studies: Tom 7 (2022): Współczesne tęsknoty w literaturę wpisane
Podobne artykuły
- Joanna Drynda, Migration und Familie im Werk von Anna Kim , Transfer. Reception Studies: Tom 4 (2019): PISARKI I PISARZE POLSKIEGO POCHODZENIA W NIEMCZECH I W AUSTRII. (POST)MIGRACJA TOŻSAMOŚĆ – TRANSKULTURA
- Monika Wolting, Exil, Migration, Flucht und Vertreibung, Alte und Neue Kriege – Literarische Topoi des 20. und 21. Jahrhunderts, sekcja na Kongresie IVG, Uniwersytet w Palermo, 27–30 lipca 2021 r. – Sprawozdanie z konferencji , Transfer. Reception Studies: Tom 6 (2021): AFEKTY 2 – WSPÓŁCZESNA KULTURA EMOCJI. TRANSFER. PRZEKŁAD. RECEPCJA
- Hans-Christian Trepte, Powroty do przeszłości. Po śladach rodzinnych w niemieckojęzycznej literaturze (nie tylko) polskiego pochodzenia , Transfer. Reception Studies: Tom 4 (2019): PISARKI I PISARZE POLSKIEGO POCHODZENIA W NIEMCZECH I W AUSTRII. (POST)MIGRACJA TOŻSAMOŚĆ – TRANSKULTURA
- Bożena Anna BADURA, Migration erzählen. Am Beispiel von gehen, ging, gegangen von Jenny Erpenbeck und Widerfahrnis von Bodo Kirchhoff , Transfer. Reception Studies: Tom 3 (2018)
- Monika Wolting, Prolegomena do badań nad literaturą migracyjną , Transfer. Reception Studies: Tom 4 (2019): PISARKI I PISARZE POLSKIEGO POCHODZENIA W NIEMCZECH I W AUSTRII. (POST)MIGRACJA TOŻSAMOŚĆ – TRANSKULTURA
- Elżbieta HURNIK, Literatura austriacka na łamach „Literatury na Świecie” , Transfer. Reception Studies: Tom 2 (2017)
- Renata Makarska, Tekstowa wielojęzyczność w niemieckojęzycznych utworach pisarzy polskiego pochodzenia (Artur Becker, Dariusz Muszer, Matthias Nawrat) , Transfer. Reception Studies: Tom 4 (2019): PISARKI I PISARZE POLSKIEGO POCHODZENIA W NIEMCZECH I W AUSTRII. (POST)MIGRACJA TOŻSAMOŚĆ – TRANSKULTURA
- Bożena Anna BADURA, Redukcja estetyczna w narracji i imersja w najnowszej literaturze polskiej i niemieckiej , Transfer. Reception Studies: Tom 2 (2017)
- Szymon Gębuś, Nowy „kamień milowy“ w kanonie badań nad literaturą komiksową [Recenzja:] Stephan Packard, Andrea Rauscher, Véronique Sina, Jan-Noël Thon, Lukas R.A. Wilde, Janina Wildfeuer. Comicanalyse. Eine Einführung. Stuttgart: J. B. Metzler Verlag, 2019, 228 s. , Transfer. Reception Studies: Tom 7 (2022): Współczesne tęsknoty w literaturę wpisane
- Anna Majkiewicz, Samotność w przestrzeni pomiędzy (Vor der Zunahme der Zeichen Senthurana Varatharajaha) , Transfer. Reception Studies: Tom 6 (2021): AFEKTY 2 – WSPÓŁCZESNA KULTURA EMOCJI. TRANSFER. PRZEKŁAD. RECEPCJA
Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.