O strategiach uobecniania Friedricha Hölderlina w polskiej poezji współczesnej. Przyczynek do studiów receptywnych (prolegomena do większej całości)
Abstrakt
Artykuł stanowi próbę wstępnego rozpoznania tematu obecności dzieła i biografii Friedricha Hölderlina w przestrzeni polskiej poezji współczesnej (tym samym tekst jest przyczynkiem do refleksji nad istotą badań receptywnych). Autor gromadzi i grupuje utwory poetyckie, w których występuje postać Hölderlina, według sposobów jego prezentacji. Koncentruje się głównie na dwóch strategiach uobecniania: narracji z perspektywy zewnętrznej oraz zabiegu polegającym na próbie wczucia w sposób myślenia, pracę wyobraźni i możliwości językowej artykulacji świadomości autora Hyperiona.
Instytucje finansujące
Słowa kluczowe:
studia receptywne, dzieło i biografia Friedricha Hölderlina, strategie uobecniania w poezji, współczesna poezja polskaBibliografia
Bibliografia
Antochewicz, Bernard. Wzór Pascala. Wrocław: Ossolineum, 1971. Google Scholar
Antochewicz, Bernard. Czuły agregat. Wrocław: Ossolineum 1982. Google Scholar
Boczkowski, Krzysztof. “Hölderlin.” In Boczkowski, Krzysztof. Otwarte usta losu. Warszawa: ISKRY, 1975. Google Scholar
Boczkowski, Krzysztof. “Do Hölderlina.” Miesięcznik Literacki, no. 12 (1986): 16. Google Scholar
Chazbijewicz, Selim. Czarodziejski róg chłopca. Gdańsk: Wydawnictwo Mor-skie, 1980. Google Scholar
Derdowski, Krzysztof. “Hölderlin.” In Derdowski, Krzysztof. Czasowo nie ma wieczności, Lublin: Wydawnictwo Lubelskie, 1985: 21. Google Scholar
Dolecki, Zbigniew. “A’ la Hölderlin.” Kierunki, no. 47 (1966): 12. Google Scholar
Grochowiak, Stanisław. “Hölderlin.” Kultura (Warszawa), no. 33 (1968): 1. Google Scholar
Hartwig, Julia. “Hölderlin.” In Hartwig, Julia. Wybór wierszy, 79–80. Kraków: Wydawnictwo a5, 2010. Google Scholar
Jastrun Mieczysław. “Hölderlin.” In Jastrun Mieczysław. Poezje zebrane, 634–635. Warszawa: Czytelnik, 1975. Google Scholar
Jaworski, Wit. “Hegel i Hölderlin.” In Jaworski Wit. Czerwony motocykl, 65–73. Warszawa: PIW, 1980. Google Scholar
Kornhauser, Julian. “Hölderlin.” In Kornhauser, Julian. Wiersze zebrane, 30. Poznań: WBPiCAK, 2016. Google Scholar
Kościński, Grzegorz. “Hölderlin.” Odgłosy, no. 52/53 (1983): 8. Google Scholar
Lament, Lech. “List od Hölderlina.” Radar, no. 5 (1986): 14. Google Scholar
Lament, Lech. “Żegnaj Hölderlinie.” Życie Literackie, no. 8 (1986): 9. Google Scholar
Lewin, Leopold. “Wieża Hölderlina.” In Lewin, Leopold. Posłanie do wnuka, 14–15. Warszawa: PIW, 1985. Google Scholar
Mirska, Zofia. “Hölderlin.” Trybuna Wałbrzyska, no. 43 (1987): 6. Google Scholar
Nowosielski, Kazimierz. Miejsce na brzegu. Gdańsk: Wydawnictwo Morskie, 1975. Google Scholar
Podsiadło, Jacek. Friedrich Hölderlin pisze a potem drze na strzępy list do Geo-rga Wilhelma Friedricha Hegla. In Podsiadło, Jacek. Wiersze zebrane, 208–209. Warszawa: Lampa i Iskra Boża, vol. 2 (1998). Google Scholar
Potrykus, Adam. “Hölderlin.” In Potrykus Adam. Ten, który kocha, 13–14. Gdańsk: ABKiS “Alma-Art,” 1987. Google Scholar
Rzepa, Tomasz. “Motyw z Hölderlina.” Życie Literackie, no. 44 (1982): 3. Google Scholar
Słobodnik, Włodzimierz. “Hölderlin.” In Słobodnik, Włodzimierz. Mowa co-dzienna, 62–63. Warszawa: PIW, 1956. Google Scholar
Słucki, Arnold. “Hölderlin.” In Słucki, Arnold. Biografia anioła, 81. Warsza-wa: PIW, 1982. Google Scholar
Szymański, Zbigniew. Iść za mistrzem Hölderlinem. In Szamański Zbigniew. Światło, które chronię. Wiersze i poematy, 103–104. Gdańsk: Wydawnic-two Morskie, 1982. Google Scholar
Warszawski, Mieczysław J. “Hölderlin.” Nadodrze, no. 8 (1982): 9. Google Scholar
Wat, Aleksander. “Hölderlin.” In Wat, Aleksander. Wiersze śródziemnomor-skie. Ciemne świecidło, 150–152. Gdańsk: słowo/obraz terytoria, 2008. Google Scholar
Blanchot, Maurice. “Święte słowo Hölderlina.” Translated by Piotr Herbich. Kronos, no. 4 (2011): 135–149. Google Scholar
Dudzik, Wojciech. “Wieża Hölderlina.” Twórczość, no. 3 (1998): 77–85. Google Scholar
Dziedzicki, Zdzisław. “O wpływie Hölderlina na Heideggera.” Kierunki, no. 32 (1980): 6. Google Scholar
Gubar, Susan. “Prozopopeja a poezja Zagłady w języku angielskim. Sylvia Plath i jej współcześni.” Translated by Katarzyna Bojarska. In Reprezen-tacje Holokaustu, selected and edited by Jerzy Jarniewicz, and Marcin Szuter, 187–218. Kraków-Warszawa: Instytut Książki, 2014. Google Scholar
Gutorow, Jacek. Znikanie. In Różewicz, Tadeusz. Znikanie. Wybór wierszy, 78–80. Wrocław: Biuro Literackie, 2015. Google Scholar
Heidegger, Martin. “Czy istnieje na Ziemi jakaś miara?” Translated by Janusz Mizera. Principia, vol. XX (1998): 143–146. Google Scholar
Heidegger, Martin. “Przygotowanie do słuchania słowa poezji.” Translated by Janusz Mizera. Principia, vol. XX (1998): 129–141. Google Scholar
Heidegger Martin. Objaśnienia do poezji Hölderina. Translated by Sława Li-siecka. Warszawa: Wydawnictwo KR, 2004. Google Scholar
Hölderlin, Friedrich. Wiersze wybrane. Translated by Bernard Antochewicz. Wrocław: Ossolineum, 1982. Google Scholar
Hölderlin, Friedrich. Poezje. Translated and edited by Andrzej Lam. Warsza-wa: PIW, 1998. Google Scholar
“Hölderlin poetów polskich (wybrane zapisy rozmowy). Z Tomaszem Wój-cikiem rozmawia Andrzej Lewicki.” Teologia Polityczna co Tydzień, no. 375. https://teologiapolityczna.pl/h%C3%B6lderlin-poetow-polskich-wybrane-zapisy-rozmowy-wywiad-z-tomaszem-wojcikiem. Google Scholar
Kołoczek, Łukasz. “Ryzyko czytania Hölderlina – przypadek Heideggera.” Teologia Polityczna Co Tydzień, no. 375. https://teologiapolityczna.pl/lukasz-koloczek-ryzyko-czytania-h%C3%B6lderlina-przypadek-heideggera-1. Google Scholar
Kornhauser, Jakub. Awangarda. Strajki, zakłócenia, deformacje. Kraków: Wydawnictwo UJ, 2017. Google Scholar
Kuczyńska-Koschany, Katarzyna. “Hölderlin czytany dzisiaj.” Polonistyka, Google Scholar
no. 6 (2003): 329–333. Google Scholar
Kuczyńska-Koschany, Katarzyna. Rilke poetów polskich. Toruń: Wydawnic-two UMK, 2017. Google Scholar
Lacou-Labarthe, Philippe. “Hölderlin i Grecy.” Translated by Andrzej Serafin. Kronos, no. 4 (2011): 150–159. Google Scholar
Legeżyńska, Anna. “Wiersze do plecaka.” Polonistyka, no. 8 (1998): 565–568. Google Scholar
Maliszewski, Karol. “Niepoczytalne notatki, od nieufności do afirmacji.” In Maliszewski, Karol. Nasi klasycyści, nasi barbarzyńcy. Szkice o nowej poe-zji, 74–79. Bydgoszcz: Instytut Wydawniczy “Świadectwo”, 1999. Google Scholar
Navratil, Leo. Schizofrenia i mowa. Translated by Anna Pajek. Pismo Literac-ko-Artystyczne, no. 3 (1986): 65–72. Google Scholar
Rogalski, Aleksander. “Heidegger i Hölderlin.” Poezja, no. 7/8 (1976): 109–118. Google Scholar
Strugała, Wojciech, I. “Hölderlin w wieży albo Tybinga i wiersze.” Wiadomo-ści Kulturalne, no. 6 (1996): 13. Google Scholar
Szewczyk, Wilhelm. “Hölderlin.” Życie Literackie, no. 41 (1971): 8. Google Scholar
Taminiaux, Jacques. “Nostalgia za Grecją u zarania niemieckiego klasycy-zmu.” Translated by Andrzej Serafin. Kronos, no. 4 (2011): 160–173. Google Scholar
Tomczok, Marta. Czyja dzisiaj jest Zagłada. Retoryka – ideologia – podkultura. Olsztyn: Wydawnictwo UWM, 2017. Google Scholar
Żygulski, Zdzisław. “O Hölderlinie.” Kwartalnik Neofilologiczny, no. 4 (1971): 417–426. Google Scholar
Statystyki
Abstract views: 0PDF downloads: 0
Licencja
Prawa autorskie (c) 2024 Transfer. Reception Studies

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Inne teksty tego samego autora
- Adrian Gleń, Między pisaniem a milczeniem. O esejach Herty Müller z perspektywy polskiego czytelnika , Transfer. Reception Studies: Tom 7 (2022): Współczesne tęsknoty w literaturę wpisane
Podobne artykuły
- Aneta JURZYSTA, Milczenie werblisty, czyli Günter Grass w ocenie prasy niemieckiej i polskiej po śmierci , Transfer. Reception Studies: Tom 1 (2016): CYRKULACJA LITERATURY NIEMIECKOJĘZYCZNEJ I POLSKIEJ W XXI WIEKU
- Gabriela JELITTO-PIECHULIK, Recepcja twórczości Ricardy Huch w Polsce , Transfer. Reception Studies: Tom 1 (2016): CYRKULACJA LITERATURY NIEMIECKOJĘZYCZNEJ I POLSKIEJ W XXI WIEKU
- Joanna Frużyńska, Gorzkie łzy nieznośnych dzieci w wersji polskiej, czyli o motywie płaczu w tłumaczeniach zbiorku Struwwelpeter Heinricha Hoffmanna , Transfer. Reception Studies: Tom 5 (2020): AFEKTYWNA KULTURA. TRANSFER – PRZEKŁAD – RECEPCJA (LITERATURA NIEMIECKOJĘZYCZNA, ANGLOJĘZYCZNA I POLSKA)
- Ewelina TKACZ, Poza granicami gatunku: transformacja baśni we współczesnej literaturze niemieckojęzycznej (Rafik Schami, Walter Moers, Elfriede Jelinek) , Transfer. Reception Studies: Tom 3 (2018)
- Aleksandra Budrewicz, Marie Corelli w Polsce. W setną rocznicę jej śmierci , Transfer. Reception Studies: Tom 9 (2024): The Literature (of the) “now.” Interventions, Trends and Revisions
- Grażyna Barbara SZEWCZYK, Literatura - kultura - dialog. Problemy i dylematy współczesnej komparatystyki literackiej , Transfer. Reception Studies: Tom 1 (2016): CYRKULACJA LITERATURY NIEMIECKOJĘZYCZNEJ I POLSKIEJ W XXI WIEKU
- Markus EBERHARTER, Batowski jako krytyk polskiego przekładu wiersza Friedricha Schillera Die Ideale , Transfer. Reception Studies: Tom 2 (2017)
- Aleksandra JACKIEWICZ, W poszukiwaniu potwierdzenia własnego głosu poetyckiego poprzez tłumaczenie: współczesna poezja polska w przekładzie na język hiszpański , Transfer. Reception Studies: Tom 3 (2018)
- Barbara Hindinger, "Moje serce było chore i obolałe z tęsknoty". O motywie męskiej tęsknoty za miłością w listach Friedricha Hebbla do jego żony Christine , Transfer. Reception Studies: Tom 7 (2022): Współczesne tęsknoty w literaturę wpisane
- Jolanta PACYNIAK, Recepcja twórczości Jenny Erpenbeck w Polsce i w krajach niemieckojęzycznych , Transfer. Reception Studies: Tom 1 (2016): CYRKULACJA LITERATURY NIEMIECKOJĘZYCZNEJ I POLSKIEJ W XXI WIEKU
Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.