W poszukiwaniu korzeni. Współczesna polsko- -niemiecka literatura migracyjna i dylematy tożsamości (Sabrina Janesch, Alexandra Tobor, Matthias Nawrat)
Agnieszka Palej
agnieszka.palej@uj.edu.plUniwersytet Jagielloński (Kraków) (Polska)
https://orcid.org/0000-0002-2173-6047
Abstrakt
Celem analiz jest próba odpowiedzi na pytanie, w jaki sposób w wybranych utworach literackich autorstwa młodych niemieckojęzycznych pisarek i pisarzy polskiego pochodzenia ukazywane jest poszukiwanie własnej tożsamości, rola oddziaływania „starej” i „nowej” kultury w procesie kształtowania się tożsamości migranta i wynikające z tego konsekwencje. Przedmiotem analizy są następujące powieści: Katzenberge (2010) Sabriny Janesch, Sitzen vier Polen im Auto: Teutonische Abenteuer (2012) Alexandry Tobor oraz Die vielen Tode unseres Opas Jurek / Wszystkie śmierci dziadka Jurka (2015) Matthiasa Nawrata.
Słowa kluczowe:
literatura migracyjna, literatura polsko-niemiecka, tożsamość, transkulturowość, Katzenberge, Sabrina Janesch, Sitzen vier Polen im Auto: Teutonische Abenteuer, Alexandra Tobor, Die vielen Tode unseres Opas Jurek, Matthias NawratBibliografia
Bibliografia
Assmann A., Unbewältigte Erbschaften. Fakten und Fiktionen im zeitgenössischen Familienroman, [w:] Andreas Kraft, Mark Weißhaupt (red.), Generationen: Erfahrung – Erzählung – Identität und die „Grenzen des Verstehens”. Überlegungen zum Generationenbegriff, Universitätsverlag, Konstanz 2009, s. 49–71. Google Scholar
Galli M., Costagli S. (red.), Deutsche Familienromane. Literarische Genealogien und internationaler Kontext, Flink, Paderborn 2010. Google Scholar
Gosk H., Wprowadzenie, [w:] eadem (red.), Narracje migracyjne w literaturze polskiej XX i XXI wieku, Universitas, Kraków 2012, s. 7–11. Google Scholar
Gosk H. (red.), Narracje migracyjne w literaturze polskiej XX i XXI wieku, Universitas, Kraków 2012. Google Scholar
Janesch S., Ambra, Aufbau-Verlag, Berlin 2012. Google Scholar
Janesch S., Die goldene Stadt, Rowohlt Berlin, Berlin 2017. Google Scholar
Janesch S., Katzenberge, Aufbau-Verlag, Berlin 2010. Google Scholar
Janesch S., Tango für einen Hund, Aufbau-Verlag, Berlin 2014. Google Scholar
Kittel S., Alles ist möglich, wenn Großvater es sagt. Sabrina Janesch vermischt in ihrem Debüt „Katzenberge” kunstvoll abergläubische Fabel mit einer Vertreibungsgeschichte, „Die Welt”, nr 164 (17.07.2010), s. 28. Google Scholar
Nawrat M., Die Realität des Papiertigers, „Transfer. Reception Studies”, 2018, t. 3, s. 25–29. Google Scholar
Nawrat M., Die vielen Tode unseres Opas Jurek, Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 2015. Google Scholar
Nawrat M., Pisząc, szukam korzeni (wywiad), z Matthiasem Nawratem roz-mawiała Elżbieta Stasik, [w:] DW, Made for minds, źródło: http://www.dw.com/pl/matthias-nawrat-pisz%C4%85c-szukam-korzeni/a-19172415 [dostęp: 25.10.2017]. Google Scholar
Nawrat M., Unternehmer, Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 2014. Google Scholar
Nawrat M., Wir zwei allein, Nagel & Kimche, Zürich 2012. Google Scholar
Nawrat M., Wszystkie śmierci dziadka Jurka, przeł. A. Wziątek, Bukowy Las, Wrocław 2016. Google Scholar
Tobor A., Minigolf Paradiso, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2016. Google Scholar
Tobor A., Sitzen vier Polen im Auto: Teutonische Abenteuer, Ullstein, Berlin 2012. Google Scholar
Autorzy
Agnieszka Palejagnieszka.palej@uj.edu.pl
Uniwersytet Jagielloński (Kraków) Polska
https://orcid.org/0000-0002-2173-6047
Statystyki
Abstract views: 65PDF downloads: 28
Podobne artykuły
- Monika Wolting, Matthias NAWRAT , Wytrzymać niejednoznaczność — co to jest: literatura europejska? Matthias Nawrat w rozmowie z Moniką Wolting , Transfer. Reception Studies: Tom 4 (2019): PISARKI I PISARZE POLSKIEGO POCHODZENIA W NIEMCZECH I W AUSTRII. (POST)MIGRACJA TOŻSAMOŚĆ – TRANSKULTURA
- Aneta JURZYSTA, Milczenie werblisty, czyli Günter Grass w ocenie prasy niemieckiej i polskiej po śmierci , Transfer. Reception Studies: Tom 1 (2016): CYRKULACJA LITERATURY NIEMIECKOJĘZYCZNEJ I POLSKIEJ W XXI WIEKU
- Renata Makarska, Tekstowa wielojęzyczność w niemieckojęzycznych utworach pisarzy polskiego pochodzenia (Artur Becker, Dariusz Muszer, Matthias Nawrat) , Transfer. Reception Studies: Tom 4 (2019): PISARKI I PISARZE POLSKIEGO POCHODZENIA W NIEMCZECH I W AUSTRII. (POST)MIGRACJA TOŻSAMOŚĆ – TRANSKULTURA
- Joanna Warońska-Gęsiarz, Bruno Winawer o tęsknocie. Analiza wybranych utworów , Transfer. Reception Studies: Tom 7 (2022): Współczesne tęsknoty w literaturę wpisane
- Karolina MATUSZEWSKA, „Wyjść z cienia, wydostać się z szafy i piwnicy" - międzynarodowy program literacko- -tłumaczeniowy TransStar Europa i jego wpływ na recepcję literatury niemieckojęzycznej XX i XXI wieku w Polsce , Transfer. Reception Studies: Tom 1 (2016): CYRKULACJA LITERATURY NIEMIECKOJĘZYCZNEJ I POLSKIEJ W XXI WIEKU
- Tobiasz JANIKOWSKI, „Poczdamska” granica polsko-niemiecka jako źródło imaginacji i emocjonalizacji , Transfer. Reception Studies: Tom 3 (2018)
- Hans-Christian Trepte, Powroty do przeszłości. Po śladach rodzinnych w niemieckojęzycznej literaturze (nie tylko) polskiego pochodzenia , Transfer. Reception Studies: Tom 4 (2019): PISARKI I PISARZE POLSKIEGO POCHODZENIA W NIEMCZECH I W AUSTRII. (POST)MIGRACJA TOŻSAMOŚĆ – TRANSKULTURA
- Ivan ZYMOMRYA , Dylemat tożsamości w artystycznej koncepcji Emmy Andijewskiej , Transfer. Reception Studies: Tom 4 (2019): PISARKI I PISARZE POLSKIEGO POCHODZENIA W NIEMCZECH I W AUSTRII. (POST)MIGRACJA TOŻSAMOŚĆ – TRANSKULTURA
- Ewelina TKACZ, Poza granicami gatunku: transformacja baśni we współczesnej literaturze niemieckojęzycznej (Rafik Schami, Walter Moers, Elfriede Jelinek) , Transfer. Reception Studies: Tom 3 (2018)
- Anna Pastuszka, Lęk przed Obcym i jego przezwyciężenie. Kosmopolityczna postawa Iliji Trojanowa , Transfer. Reception Studies: Tom 8 (2023): Lęk i strach we współczesnej literaturze niemieckojęzycznej, polskiej i irlandzkiej
Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.